Act / Kisah Para Rasul 1:1-5. Act 1:2 sampai pada hari Ia terangkat. Sebelum itu Ia telah memberi perintah-Nya oleh Roh Kudus kepada rasul-rasul yang dipilih-Nya. Act 1:3 Kepada mereka Ia menunjukkan diri-Nya setelah penderitaan-Nya selesai, dan dengan banyak tanda Ia membuktikan, bahwa Ia hidup. Sebab selama empat puluh hari Ia berulang-ulang
Kisah Para Rasul 1:1-11; Mazmur 47; Efesus 1:15-23; Lukas 24:44-53 : Tafsiran tersebut harus sesuai dengan prinsip-prinsip eksegesis, yaitu mendalami suatu teks 15:35 Paulus dan Barnabas tinggal beberapa lama di Antiokhia. Mereka bersama-sama dengan banyak orang lain mengajar dan memberitakan e firman Tuhan. f 15:36 Tetapi beberapa waktu kemudian berkatalah Paulus kepada Barnabas: "Baiklah kita kembali kepada saudara-saudara kita di setiap kota, g di mana kita telah memberitakan firman Tuhan, h untuk
Teks -- Kisah Para Rasul 14:3 (TB) Tampilkan Strong. Konteks. 14:3 Paulus dan Barnabas tinggal beberapa waktu lamanya di situ. Mereka mengajar dengan berani, karena mereka percaya kepada Tuhan. Dan Tuhan menguatkan berita tentang kasih karunia-Nya dengan mengaruniakan kepada mereka kuasa untuk mengadakan tanda-tanda dan mujizat-mujizat.
Bahwa pertobatannya terjadi di jalan dan bukan kemudian di rumah Yudas (ayat Kis 9:11) jelas dari yang berikut: 1) Paulus menaati perintah Kristus (ayat Kis 9:6; 22:10; 26:15-19 ), menyerahkan dirinya untuk menjadi "pelayan dan saksi" Injil ( Kis 26:16 ) serta utusan Injil kepada orang-orang bukan Yahudi ( Kis 26:17-19 ) dan bertekun dalam
Bagaimanapun, "tenaga penggerak" di belakang penganiayaan itu adalah "anak muda" Saulus, yang di depan kakinya para saksi telah meletakkan jubah mereka pada waktu perajaman Stefanus ( 7:58 ). Ayat melanjutkan: "Pada waktu itu [waktu Stefanus mati] mulailah penganiayaan yang hebat terhadap jemaat di Yerusalem" ( 8:1 b).
Sebab Yohanes 1 membaptis dengan air, tetapi 2 tidak lama lagi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus." Catatan Full Life. Kis 1:5 1. Nas : Kis 1:5. Kata depan "dengan" adalah terjemahan dari kata Yunani _en_ yang sering kali diterjemahkan juga sebagai "dalam". Banyak orang lebih suka terjemahan "kamu akan dibaptiskan dalam Roh Kudus".

1 Samuel 15:10-31; Kisah Para Rasul 5:1-11 Rabu, 20 Kejadian 16:1-14; Lukas 18:15-17 penulis dalam membuat tafsiran leksionaris perlu memperhatikan:

ZJNQ0.
  • v5pvmgumla.pages.dev/459
  • v5pvmgumla.pages.dev/4
  • v5pvmgumla.pages.dev/381
  • v5pvmgumla.pages.dev/313
  • v5pvmgumla.pages.dev/308
  • v5pvmgumla.pages.dev/489
  • v5pvmgumla.pages.dev/398
  • v5pvmgumla.pages.dev/414
  • tafsiran kisah para rasul 5 1 11